「就这样?」黎希特男爵希望小Ai人说得更细致些。
「喔,应该这样说,诗人佩托拉克一三二七年那年在法兰西王国领地阿威侬圣卡莱尔教堂内,观赏一名萝拉的nV子表演,对那nV子产生热烈Ai慕情感,因而作此诗抒发自身强烈感情。这诗作发表後,获得许多回响和极大成功。之後数年期间,这位萝拉nV士,仍持续不断地激发诗人的写作灵感。佩托拉克的巨大成功,让他在一三四一年赢得桂冠诗人的荣誉称号。」
「很好,若以本国语言翻译,你会怎麽Y诵此诗作?」黎希特男爵继续问。
「我试试看。」弗雷德里克半偏脸面,在记忆海里拼凑这首诗的原文和学者的翻译版本,尝试将该诗作翻译——
那光辉璀灿思想境域里,
大自然是否发现了典范,
优美形像因之创造而出,
尽可能地展示型塑容颜?
山泉林地仙nV形象之源。
金sE发丝光环融化而来?
内容未完,下一页继续阅读